Translation of "coincisa con" in English

Translations:

coincide with

How to use "coincisa con" in sentences:

In secondo luogo, perché la fine dell’anno è coincisa con un clima di generale incertezza legato alla confusione con cui è stata trattata la materia economica oggetto della Legge di Bilancio.
In the second place, because the end of the year coincided with a general atmosphere of uncertainty due to the confused management of the economic issues related to the Budget Law.
La cerimonia è coincisa con la giornata di consegna delle lauree al primo gruppo di studenti di ingegneria dell’università salesiana.
The ceremony coincided with the graduation of the first group of engineering students of the Salesian University.
In altre parole, la fine dei sette tempi sarebbe coincisa con l’istituzione del Regno di Dio in cielo.
In other words, the end of the seven times would mark the start of the rulership of God’s heavenly Kingdom.
La prima è coincisa con la canonizzazione di cinque beati e la seconda con una visita pastorale alla città di Arezzo.
The first coincided with the canonization of five blesseds and the second with a pastoral visit to the city of Arezzo.
Dopo una sosta di oltre un mese, coincisa con lo svolgimento delle prime tre gare del Campionato, sono riprese le prove private delle squadre di Formula 1, quasi tutte impegnate da oggi sul Circuit de Catalunya, vicino Barcellona.
After a break of around a month, covering the period of the first three races of the Championship, testing resumed for the Formula 1 teams, with almost everyone running as from today at the Catalunya Circuit, near Barcelona.
La protesta teatrale è coincisa con la visita in Grecia del ministro dell’economia tedesco Philipp Roesler. Condividi questo articolo
The demonstration, near the German Embassy, coincided with a visit by Chancellor Merkel’s Economy Minister Phillip Roesler.
La terza fase è coincisa con la preparazione della presente Assise sinodale.
The third phase coincided with the preparation of this present synodal assembly.
La celebrazione ufficiale della Giornata Mondiale dell'Alimentazione presso la sede della FAO, il 14 ottobre 2016, è coincisa con il secondo Incontro Annuale dei Sindaci, in cui hanno partecipato sindaci [...]
FAO Portugal and partners organized an event "The Construction of the Human Right to Adequate Food in Portugal” to mark World Food Day on 16 October in the Senate Room [...]
Ma la mia visita è coincisa con la presentazione del bilancio 2015-2016 dell’India, il primo sotto il primo ministro Narendra Modi.
But my visit coincided with the presentation of India's 2015-2016 budget, the first under Prime Minister Narendra Modi.
Quest'anno però la celebrazione è coincisa con un periodo tumultuoso.
This year, however, the speech came during a time of tumult.
E ancora: perché questa contrazione nella presenza religiosa in Europa è coincisa con i processi di consolidamento a livello politico, finanziario, economico e sociale?
And again: why has this contraction of the religious presence in Europe coincided with processes of consolidation on the political, financial, economic, and social level?
L’estensione del divieto ai bar che servono cibo (da gennaio 2010) è coincisa con un'ulteriore riduzione del 2, 65%.
There was a further 2.65% drop following the smoking ban in bars serving food, in January 2010.
Jim Ryan: Beh, avevamo deciso che la finestra di lancio sarebbe coincisa con il periodo natalizio del 2013.
Jim Ryan: Well, we fixed on the launch window – Holiday 2013.
“La mia esperienza con Op Solution è ovviamente coincisa con un periodo professionale complicato e successivamente con un momento personale molto difficile: fare la conoscenza dei miei consulenti è stato il dono più importante.
“My experience with Op Solution has obviously matched with a complicated professional period and later on with a very difficult personal time: to make the acquaintance of my consultants it has been the most important gift.
La proliferazione di questo piccolo acaro è coincisa con l’incremento dell’uso di pesticidi ed insetticidi che molto probabilmente hanno squilibrato, a suo favore, la biocenosi di alcuni suoi antagonisti.
The proliferation of this small mite coincided with the increase in the use of pesticides and insecticides that most likely unbalanced, in its favor, the biocenosis of some of its antagonists.
Nella prima fase del suo mandato, che è coincisa con la preparazione e lo scoppio della guerra in Iraq, ha avuto a che fare soprattutto con temi inerenti alla “pace” nel mondo.
In the first phase of his mandate, which coincided with the preparation and outbreak of the war in Iraq, he had to deal primarily with subjects concerning “peace” in the world.
Per alcuni, soprattutto nel nord del Paese, la caduta dell’URSS è coincisa con le conseguenze del terremoto del 1988.
For some, especially in the northern part of the country, the fall of the Soviet Union coincided with the fallout of the 1988 earthquake.
Anzi, in alcuni casi è addirittura coincisa con una fioritura della vita cristiana.
On the contrary, in some cases it has even coincided with a blossoming of Christian life.
Ora, tornando ai giorni... in cui lavoravi in quel cosiddetto club per gentiluomini, non ho potuto fare a meno di notare che la tua ultima piroetta sul palo da lap-dance e' coincisa con l'omicidio di Frank Stevens.
Now, uh, getting back to your days working at that descriptively named gentleman's club, I couldn't help noticing that your last spin on the dance pole coincided with the murder of Frank Stevens.
La rinascita del canto gregoriano in San Pietro è coincisa con la nomina di un nuovo direttore del coro, decisa dal capitolo della basilica nel febbraio del 2006.
The rebirth of Gregorian chant at St. Peter's coincided with the appointment of a new choir director, who was chosen by the basilica chapter in February of 2006.
L’evoluzione della sua musica è coincisa con le diverse tappe che hanno segnato la sua vita.
The evolution of his music has coincided with his life journeys.
Ogni viaggio ha il suo termine e la mia destinazione finale è coincisa con il luogo dove tutto ha avuto inizio: la mia terra.
Every journey has its own end and my final destination coincides with the place where everything started: my homeland.
La data di inizio del contratto di Murray sarebbe coincisa con la firma di tutte e tre le parti.
The start date of Murray's contract was when all three parties signed the contract.
La riapertura dei confini, peraltro, è coincisa con la data del Capodanno etiope, aggiungendo un ulteriore motivo di festa.
The normalization of relations between the two countries has coincided with the Ethiopian New Year, adding to the festive atmosphere in the country.
Siamo davvero felici che questa ricorrenza sia coincisa con l’inizio del coinvolgimento di Modumaq nel programma" spiega Ramón Rovira, Direttore Generale di Interroll España S.A..
We are particularly excited that this anniversary has coincided with the start of Modumaq's involvement in the program" explains Ramón Rovira, Managing Director of Interroll España S.A..
La cessazione della pioggia è coincisa con un netto calo di temperatura e i piloti si sono scatenati come in una gara di sprint, con costanti balzi di corsia e spinte.
The cessation of rain coincided with a drop in temperature as action on the track heated up with drivers racing as if in a sprint race – lots of dicing and everybody pushing for track position.
Probabilmente, la prima volta in cui la realtà aumentata ha avuto una risonanza globale è coincisa con lo sbarco di Pokémon GO sugli app store.
The first time Augmented Reality had a wide appeal probably corresponds with the launch of Pokémon GO on app stores.
A partire dagli anni Sessanta, l'immigrazione dalla Turchia e dal Marocco (soprattutto dalle regioni più conservatrici) è coincisa con una netta tendenza alla laicizzazione della società olandese.
Since the 1960s, immigration from Turkey and Morocco (especially from conservative regions) has coincided with a clear trend in secularization of Dutch society.
• L'età dell'oro è coincisa con gli anni '80.
• The golden decade was the 1980s, however.
Questa iniziativa, tra l’altro, è coincisa con il 70° della creazione dell’UNESCO.
This initiative, inter al., coincided with the seventieth anniversary of the founding of UNESCO.
L’entrata in Sudafrica nel 2014 è coincisa con l’accelerazione del Paese sul piano di sviluppo delle rinnovabili.
Our entrance into South Africa in 2014 coincided with the country’s acceleration of its renewables development plan.
L’edizione del 2015 è coincisa con I festeggiamenti del 60° anniversario: fu nel 1955 che la giuria si riunì per la prima volta per assegnare il premio al miglior design del tempo.
In 2015, it is celebrating its 60th anniversary: It was in 1955 that a jury convened for the first time to assess the best designs of the day.
Questa tendenza di mercato, a partire dal 2000, è coincisa con l’apertura del mio studio.
This market trend began in about 2000 and coincided with the opening of my practice.
Per molti motivi: Lourdes nel 2018 celebra il 160° anniversario delle apparizioni, ricorrenza che è coincisa con il 60° pellegrinaggio internazionale dell’Ordine di Malta.
Lourdes is celebrating the 160th anniversary of the apparitions in 2018, coinciding with the Order of Malta’s 60th international pilgrimage.
La riunione ministeriale sui prezzi alimentari internazionali di oggi è coincisa con l'apertura dei lavori del Comitato sulla sicurezza alimentare mondiale, che durerà sino all'11 ottobre.
Today’s ministerial meeting on international food prices coincided with the opening of the Committee on World Food Security, which runs until 11 October at FAO headquarters.
La sua rielezione è coincisa con la vicenda dell'avvelenamento di Sergej Skripal, un ex agente segreto russo, e di sua figlia, a Salisbury, dove risiedevano.
The Russian leader's re-election coincided with a diplomatic crisis with London following the poisoning attempt of a former Russian spy and his daughter in Salisbury in the south of England, where they live.
Da diversi anni la crescita di Duplomatic Motion Solutions è coincisa con lo sviluppo della sua rete di assistenza e vendita nel Mondo.
Since many years, Duplomatic's growth has been supported by the development of its assistance and sales network in the World.
I funzionari hanno anche espresso dei dubbi sulla tempistica dell'ordine di sospensione, che è coincisa con l'udienza del 25 di agosto relativa all'accusa di corruzione imputata al deposto Primo ministro Yingluck Shinawatra.
They also questioned the timing of the suspension order, which coincided with the August 25 corruption hearing of ousted Prime Minister Yingluck Shinawatra.
L'apertura dell'Anno Sagesse quest'anno è coincisa con l'inizio del tempo liturgico dell'Avvento...
This year, the opening of the Wisdom Year coincided with the beginning of the liturgical season of Advent.
Il passaggio da un'Età all'altra si verifica ogni duemila anni - l'ultima età è coincisa con l'avvento di Cristo.
This change in the Age happens every two thousand years - the last one coincided with the arrival of Christ.
La scalata criminale di Balili è coincisa con il collasso economico dell'Albania negli anni Novanta, causato dal crollo di enormi schemi piramidali sponsorizzati dal governo.
Balili grew his empire out of the lawlessness following Albania’s economic collapse in the 1990s, caused by the crash of huge government-backed pyramid schemes.
La data scelta per la benedizione è coincisa con metà Quaresima.
The date chosen for the blessing fell on the day of Mid-Lent.
La decisione di Kerensky di lanciare un'offensiva sembra essere coincisa con l'arrivo di dozzine di pezzi di artiglieria pesante dalla Gran Bretagna e dal Giappone.
Kerensky’s decision to launch an offensive appears to have coincided with the arrival of dozens of heavy artillery pieces from Britain and Japan.
Quest'ultima gravidanza è coincisa con la prima stagione delle riprese di Stargate Universe motivo per il quale è stata inserita nella trama.
The latter pregnancy coincided with the first season of Stargate Universe, and was written into the plot.
La celebrazione è coincisa con la prima Giornata Mondiale dei Poveri, istituita da Papa Francesco.
The celebration coincided with the First World Day of the Poor, instituted by Pope Francis.
La mia carriera è coincisa con l'inizio dell'impennata islamista che ora domina.
My career coincided with the beginnings of the Islamist surge now dominates.
Sulla falsariga di quanto accaduto nel 2018, la prima gioia stagionale di Gerhard Kerschbaumer a Internazionali d’Italia Series è coincisa con l’evento abruzzese.
KERSCHBAUMER REMAINS APRUTIUM RACE KING Like in 2018, Gerhard Kerschbaumer’s first seasonal win at Internazionali d’Italia Series coincided with the Aprutium Race.
Crede che questa nuova “diversità” sia coincisa con la caduta dell’Unione Sovietica, quando le persone cominciarono a fare maggiori differenze tra le nazionalità.
She thinks this new “diversity” might have coincided with the fall of the Soviet Union, when people started to differentiate more between nationalities.
3.4798238277435s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?